Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
materia-medica
Archives
Newsletter
Derniers commentaires
29 mars 2019

Grimoire - le manuel de celui qui sait

Le terme «grimoire» est lié à celui de grammaire. Cela ne signifie pas que le grimoire désignait originellement une grammaire, bien sûr. Cela rappelle combien poésie et magie sont liées dès leur origine. Le grimoire est un livre qui fixe la bonne forme de la magie, l'enchantement ; la grammaire est un livre qui fixe la bonne forme de la parole (y compris poétique, le chant).

© materia-medica

D'autres traditions sont plus allergiques à l'idée que le livre de sorts soit lié à un livre «scolaire» et défendent mordicus leur thèse :

« Grammaire venant du latin «grammatica», il ne peut par conséquent pas en être la racine, pas plus que «grimace» ou «galimatias» (cf. à ce sujet aux anciens dictionnaires dans la collection numérique Gallica.bnf.fr, et plus spécifiquement le dictionnaire de 1625 de M.P.de Brosse édité par Claude Larjot, page 1553 contenant les «grammatices». Or, si nous jetons un coup d'œil au dictionnaire Latin de Félix Gaffiot, «grammatice» signifie conformément aux règles de grammaire et renvoie au terme «grammatica». Une autre piste démontre, si besoin en était, que le grimoire est objet de magie et non d'apprentissage de la langue française ou latine, il s'agit du grimoire publié à Memphis chez Alibeck l'ancien en 1517 (date et lieu présentés comme tels) qui mentionne le terme "Grimorium Verum". S'il faut de même en croire la langue grecque (selon le dictionnaire Grec d'André Coromelas, 1856, idem en ce qui regarde le dictionnaire 1852 de Fr. Noël), le terme grimoire est βιβλίον μαγικής σολωμονικής c’est-à-dire : un livre de magie de Salomon). Le fait que le Grimoire contient des noms d'Anges, de Démons, lettres, mots et alphabets magiques sans oublier les signatures des Esprits, mais également des appellations correspondant à Jésus, à Dieu, vient en grande partie de l'influence judéo-chrétienne et de la situation propre engrangée par l'inquisition! Une autre démonstration peut prouver à elle seule qu'il ne s'agit pas d'un précis de grammaire, la floraison linguistique au sein du grimoire appartient à presque toutes les cultures du monde (un précis de grammaire est en général adapté à une seule langue à la fois), on trouve par exemple du grec, tel "Soter" qui signifie Sauveur ; de l'hébreu comme Adonay, du latin comme «Paracletus», l'italien a également sa place avec cette formule pour empêcher une personne de dormir toute la nuit empruntée à Honorius : cinque furono li appicati, linque, linque furono li tana liati vi scongiro per Béelzebut che linque vi fate ache date a tormentar il cuore et le visuere etc.

Ces myriades de noms et de langues se retrouvent en abondance à l'intérieur de ces nombreux livres (Gremoire du Pape Honorius, Enchiridion du Pape Léon, Le véritable Dragon Noir etc.)et souvent déformés d'un livre à l'autre; Soter devient Sother, Otheos devient ô Theos. Ce mélange étrange, et les quelques fautes de recopies (parfois intentionnelles, ce qui n'est pas toujours le cas) avaient pour but d'égarer soit le profane soit un Inquisiteur, voire les deux.»

Son langage-des-oiseaux, propre aux Druides et aux Alchimistes, renfermait toutes les qualités grammaticales ainsi que les paraboles interprétatives.

 

Publicité
Commentaires
Publicité